vrijdag 29 mei 2015

America Star Books blijft aandringen!:-)

Ik krijg wel elke dag een aanbieding voor het promoten van de slechte vertaling van "In de schaduw van de moerbeiboom" en vandaag was het in deze trant:

"Uw boek wordt vertaald in het Spaans.
Er wonen 47 miljoen mensen in Spanje. In Amerika wonen 54 miljoen Spaanstalige Amerikanen. In ons buurland Mexico wonen 122 miljoen Spaanstalige lezers. In de hele wereld spreken een half miljard mensen Spaans.
Om het bereik van uw boek aanzienlijk te vergroten, vertalen we uw boek nu ook in het Spaans. Voor het onwaarschijnlijk lage tarief van € 79.
Onze uitgeverij heeft duizenden boeken vertaald van vreemde talen in het Engels, en andersom . We zijn inmiddels de toonaangevende experts in Noord Amerika als het gaat om het vertalen van grote aantallen boeken.
Ga naar (...). (...) en breng uw tarief drastisch omlaag van €499 naar €79. We vertalen uw boek in het Spaans, en maken het prompt beschikbaar voor alle boekwinkels in Amerika die Spaanstalige lezers bedienen, inclusief Barnes and Noble en Books-A-Million, en via Amazon ook voor hun Spaanse online winkel, Amazon.es. Bovendien presenteren we uw Spaanse vertaling ook tijdens 's werelds grootste Spaanstalige boekenbeurs, de Guadalajara International Book Fair in november, in Mexico. U krijgt vanzelfsprekend uw eigen exemplaar van de Spaanse vertaling thuisbezorgd".

 Vanitas!!!

Geen opmerkingen:

Een reactie posten