Eerste nieuwe vergadering van de werkgroep Wereldoorlog I-II deze middag, na meer dan anderhalf jaar coronamiserie. Roger ging, ik niet. Eindelijk was er nog eens werk aangekomen. Ik voel dat ze voor mij zo goed als voorbij zijn, de vertalingen. Te wijten aan vertaalprogramma's waarschijnlijk maar... ook aan mijn leeftijd en aan het feit dat ik enkele vertalingen heb moeten weigeren toen het zo slecht ging met mijn ledematen: die vertaalbureaus hebben geen medelijden met oudere medewerkers! Maar kom, af en toe krijg ik nog een job en die neem ik graag aan. Ik doe het graag en het geld is welkom!
Tijdens Rogers afwezigheid belde ik ook enkele keren tevergeefs naar Nany en toen herinnerde ik me dat ze vandaag alweer bezoek zou krijgen. Dat telefoongesprek wordt dus uitgesteld tot morgen.
De vertaling ging heel vlot, zo vlot dat ik na een uurtje al klaar was en spijt kreeg dat ik niet met Roger was meegegaan. Ik heb dan maar de salon verder wat opgeruimd en zo en nog wat gelezen in "De onderstroom". Eigenlijk is het opvallend en ongelooflijk hoezeer dat van het ene standpunt naar het andere overspringen mij hindert. Ik heb het boek al zeker drie keer opzij gelegd en mij afgevraagd of ik wel verder zou lezen!
Uiteindelijk heb ik dat deze avond toch gedaan, nadat ik besloot me niet meer te ergeren aan dat detail, te meer omdat voor de rest de stijl me heel erg aanstaat!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten