dinsdag 23 augustus 2016

Over onder andere vertalingen

Buiten een telefoontje met Nany deze middag en met onze dochter deze avond bestond mijn dag praktisch alleen uit vertalen.

Oei, nee, ik zou liegen: ik heb ook, tussen twee vertalingen door, ons salon opgeruimd, gestoft, en nat opgenomen nadat Roger hem met de stofzuiger had bewerkt terwijl ik mijn eerste vertaling een tweede keer nalas.
En ik heb ook  tijd gemaakt voor Rogers dagelijkse wandeling, vandaag nog eens in Heks. Een echt mooie wandeling, maar wat was het warm!




Werd deze molbaby verstoten door zijn moeder?
Foto's Roger

En ik heb gekookt (wel heel summier), en tussendoor nog snel voor een korte, "tussendoorse" vertaling gezorgd.

Nu "voel" ik me voorlopig met alles klaar maar morgen zal een even drukke dag worden. Ik moet de laatste vertaling nog zeker één keer nalezen, en liefst meer dan één keer! Op mijn programma staat voor morgen ook: "verdieping zo goed als mogelijk schoonmaken".

O ja, en binnenkort komen de kleinkinderen nog even logeren voordat het nieuwe schooljaar begint. Daar kijk ik wel naar uit!

Maar... Doordat ik het zo druk had, heb ik te weinig aandacht besteed aan dit, waarover ik onderweg naar Heks te horen kreeg vanwege Roger. Is het dan toch oorlog?

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen