vrijdag 7 augustus 2015

Poëzie

Ik heb in mijn leven ontzettend veel gedichten (in het Frans) geschreven, die door bijna niemand gelezen werden, behalve eens in Vresse.

Edith Oeyen, de voorzitster van de KVLS, stelde me onlangs (afijn, eigenlijk vlak na de bloesemwandeling van dit jaar) voor: ‘Vertaal jouw gedichten in het Nederlands en ik maak er een gedicht van’.

Maar zo werkt dat niet!

Ik heb al mijn gedichten deze avond herlezen en ik schrok! Ze zijn veel beter dan ik dacht. En, een vertaling zit er niet in: als ikzelf niet zie hoe ik al die woorden, klanken en nuances moet vertalen, wie kan dat dan wel? Bedroefde emoticon

Geen opmerkingen:

Een reactie posten