donderdag 10 februari 2011

Katarakt en taal

Vandaag spraken Roger en ik nog over de serie ‘Katarak't’ die zich in Haspengouw en zelfs in Heers afspeelt. Hij heeft de eerste aflevering zelfs niet willen uitkijken, omdat hij al meteen gehinderd werd door de gebruikte taal. En daarin moet ik hem wel gelijk geven. In de serie werd een soort gekuist Brabants gesproken, afgewisseld met algemeen ‘verkavelings-Vlaams’.

Waarom? Die ‘taal’ wordt hier in Limburg (nog) niet gebruikt. Integendeel, de meeste mensen spreken  AN, met weinig accent maar soms wel met een typische intonatie. Thuis spreken ze nog wel vaak dialect (maar dus helemaal geen Brabants).

Waarom heeft men in de serie niet geopteerd voor dit soort Nederlands? Ik vond op het internet een reclame-filmpje voor Haspengouw, gebaseerd op Katarakt. Hierin hoor je duidelijk hoe de mensen hier hun AN spreken: veel beter dan in de serie!

Oordeel zelf: http://www.youtube.com/watch?v=cdndtYeEk8s

Ik begrijp dat mensen thuis nog hun dialect spreken, weldra zal dat toch moeten wijken voor een meer algemene taal. Maar laat die algemene taal dan a.u.b niet dat afschuwelijk verkavelings-Brabants worden!

En dat gevaar lopen we wel als in Vlaamse films en series constant die taal wordt gehanteerd!

Geen opmerkingen:

Een reactie posten