Te veel werk gehad! Eerst een vrij moeilijke vertaling die ik moest onderbreken om Roger te helpen de auto in de tuin en daarna terug naar het poortgebouw te krijgen. Eindelijk werd immers al dat snoeisel weggebracht.
Daarna, nadat ik mijn vertaling had geleverd, de badkamer enzovoort schoongemaakt (wat heb ik een heimwee naar mijn jonge tijd, toen ik een heel groot huis op één dag kon schoonmaken!).
Ondertussen was de facteur langs geweest en vond ik het typoscript van het boek over Dirk Lambrechts in de bus: 250 bladzijden na te lezen tegen 25/4! Ik ben aan bladzijde 93 geraakt deze avond en heb, in tegenstelling tot wat Ivo beweerde aan telefoon gisteren, al veel fouten gevonden.
Ik ergerde me aan deze manier van verbeteren. Gisteren vroeg ik aan Ivo waarom hij ons geen Word bestand had doorgestuurd. Nee, dat mocht niet volgens hem, ‘want voor je het weet, zit de tekst al in Amerika!’
Maar Roger en ik zitten nu wel met een tekst op papier opgezadeld(die Roger gelukkig heeft gescand) waarbij wij moeten schrijven: “Bladzijde zoveel, alinea zoveel, regel zoveel: deze fout”. Terwijl het met “Track Changes” in Word veel gemakkelijker zou zijn geweest en veel sneller zou zijn gegaan.
Ivo schreef in de begeleidende brief bij het manuscript dat de teksten zijn “gedeponeerd”. Zoiets heb ik nog nooit gehoord wat manuscripten betreft! Bij een notaris?
Ik heb 93 bladzijden al gelezen en kom tot de conclusie dat heel veel van die mensen (ondanks foutjes) veel beter schrijven dan ik!
En dan deze avond, telefoontjes na telefoontjes. Gelukkig heb ik al lang geleerd met één hand te werken zodat ik én ons eten klaarmaakte terwijl ik met Nany praatte én onze keuken bijna helemaal schoonmaakte terwijl ik iemand anders probeerde te troosten.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten